<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Savoart - Sarbatoarea bunului gust &#187; romantism</title>
	<atom:link href="http://savoart.ro/tag/romantism/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://savoart.ro</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 May 2013 06:39:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.6</generator>
		<item>
		<title>Romeo si Julieta &#8211; Shakespeare</title>
		<link>http://savoart.ro/romeo-si-julieta-shakespeare/</link>
		<comments>http://savoart.ro/romeo-si-julieta-shakespeare/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Feb 2012 14:05:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>adina</dc:creator>
				<category><![CDATA[Savoart]]></category>
		<category><![CDATA[bun-gust]]></category>
		<category><![CDATA[iubire]]></category>
		<category><![CDATA[literatura]]></category>
		<category><![CDATA[romantism]]></category>
		<category><![CDATA[Shakespeare]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://savoart.ro/?p=674</guid>
		<description><![CDATA[In Evul Mediu si Renastere, apropiati ai coroanei, obisnuiau sa plateasca serviciile unui poet personal, pentru a reprezenta in versuri genealogia familiei. Artizanii rimelor de familie se intitulau barzi. Intre acestia, William Shakespeare (1564-1616), nascut in Stratford, un orasel de pe malul raului Avon, este supranumit „Bardul lui Avon”. Sub pana acestuia apare una dintre cele [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p id="top" /><img class=" wp-image-675 alignleft" style="border-style: initial; border-color: initial;" title="Romeo si Julieta" src="http://savoart.ro/wp-content/uploads/2012/02/Romeo-si-Julieta.bmp" alt="" width="280" height="350" /></p>
<p>In Evul Mediu si Renastere, apropiati ai coroanei, obisnuiau sa plateasca serviciile unui poet personal, pentru a reprezenta in versuri genealogia familiei. Artizanii rimelor de familie se intitulau barzi. Intre acestia, William Shakespeare (1564-1616), nascut in Stratford, un orasel de pe malul raului Avon, este supranumit „Bardul lui Avon”.</p>
<p>Sub pana acestuia apare una dintre cele mai sensibile tragedii romantice ale istoriei. Inutil sa adaugam ca „Romeo si Julieta” reprezinta o capodopera literara a intregii perioade renascentiste. Povestea urmasilor a doua familii italiene rivale este deja bi</p>
<p>necunoscuta in istorie, atunci cand Shakespeare alege sa o transpuna in versuri. Plagiat? Poate, pe undeva, tematic. Perfectiune lirica? Absolut!</p>
<p>Scena balconului este emblematica. Iata, aici, maniera in care Shakespeare a gasit de cuviinta sa rosteasca juramintele iubirii prin Julieta si Romeo:</p>
<p>„JULIETA: Ma indragesti? Vei spune „da”, stiu bine,<br />
Si-am sa te cred: dar daca juri, poti face<br />
Stramb juramant; de calpii-ndragostiti,<br />
Se spune, Zeus rade. O, Romeo,<br />
Iubite, de iubesti, s-o spui cinstit:<br />
Ci prada lesne prinsa de ma crezi,<br />
Ma-ncrunt si rea ma fac, ne-nduplecata,<br />
Ca tu sa ma castigi; altminteri nu !</p>
<p>Sunt, chipes Montague, prea-ndragostita</p>
<p>Si poate usurica ma socoti;<br />
Dar, crede, mai statornica voi fi<br />
Decat sireata ce se-arata darza.<br />
Mai darza, stiu, se cuvenea sa fiu,<br />
Dar ce-auzisi, cat nu stiam c-asculti,<br />
E dragostea-mi curata. Deci sa-mi ierti,<br />
N-a fost doar toana unui dor fugar,<br />
Destainuit, asa, de bezna noptii.<br />
ROMEO: Domnita, jur pe luna care ninge</p>
<p>Polei de-argint pe pomii toti din preajma…<br />
JULIETA: O, nu jura pe luna; luna-si schimba<br />
Rotundul chip in fiecare luna<br />
Si nu te vreau ca ea de nestatornic.<br />
ROMEO: Pe ce sa-ti jur ?<br />
JULIETA: Sa nu te juri deloc;<br />
Sau, daca vrei, pe dulcea ta faptura –<br />
Pe zeul paganiei mele jura<br />
Si-am sa te cred.”</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://savoart.ro/romeo-si-julieta-shakespeare/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
